投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

语言奇才赵元任的原声方言模仿、歌曲演唱和诗

来源:语言研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-03-04
作者:网站采编
关键词:
摘要:赵元任(1892-1982) 学人君按:赵元任是举世公认的现代语言学大师,被称为“中国语言学之父”,同时也是天才的作曲家,卓越的翻译家。有人统计,赵元任精通33种地方方言和英德法


赵元任(1892-1982)

学人君按:赵元任是举世公认的现代语言学大师,被称为“中国语言学之父”,同时也是天才的作曲家,卓越的翻译家。有人统计,赵元任精通33种地方方言和英德法等多国外语,有外号"赵八哥"。而作为中国现代音乐学的先驱,他留下了许多流传至今的歌曲。他在1926年创作的《教我如何不想他》,已成为中国近现代音乐宝库中一首经典的艺术歌曲。同时,他也是近现代身体力行、系统研究中国传统吟诵第一人,对中国传统吟诵文化的保存做出了杰出的贡献。在本文中,学人君精选整理了赵元任先生录制的一人饰演多个角色的方言对话片段,演唱的《教我如何不想她》、吟诵的《诗经·关雎》等珍贵原声。


1908年 赵元任小影 (16岁)


1922年 赵元任 (30岁)与妻杨步伟


1929-1936年到各地进行方言调查,上图摄于江西


1935-1937年创建语音实验室,上图正准备录音用的铝盘


退休后的赵元任“随时都拿出小本记东西(在机杨) ”——女儿如兰


1980年 赵元任 (88岁)为自己的著作 A Grammar of Spoken Chinese 中译本作序

01 方言对话片段(赵元任饰演多角色对话)

《国语入门》(Mandarin Primer)Lesson 22, Studying the Chinese Classics(更正:4分钟前后应为“五香茶叶蛋”)

赵元任是“美国中文教学的开拓者与奠基人”。赵元任第一次给西方学生开设中国语言课是在1922年哈佛大学任教的时候。1938年赴美后,他开始长期从事汉语的教学与研究工作,并在汉语教学实践中形成了包括教学理念、方法、教材等在内的一整套完整的教学体系,培养了一批优秀汉语人才,对海内外的汉语教学产生了深远的影响。1947年,哈佛大学出版社发行了他为哈佛燕京学社编写的《国语字典》,同年《粤语入门》也由哈佛大学出版社出版, 翌年《国语入门》一书完成并问世。1956 年哈佛大学又出版了《国语入门》配套汉字课本及录音带。上述方言录音片段就是摘选自1956年版本的第22课。

他编写的“《国语入门》开启了对外现代汉语教学由书面语走向口语的新方向,使许多研究中国问题的外国学者由‘无声'转向‘有声',使中文由‘死文字'变成了‘活语言'。”(周质平语)当时“在美国有好几处大学(包括哈佛、普林斯顿、加州大学、华盛顿大学)都用这本书作教本,用过的学生,少说也有四五千,认真学习的,无不得益。”(杨联陞语)


杨联陞曾言,如果我们要用留声机片来教国音,全中国没有一个人比赵元任先生更配做这件事的了。他有几种特别天才:第一,他是天生的一个方言学者。他除了英法德三国语言之外,还懂得许多中国方言,前年他回到中国,跟着罗素先生旅行,他在路上就学会了几种方言。……第二,他又是一个天生的音乐家。他的创作的能力,我们不配谈,我们只知道他有两只特别精细的耳朵,能够辨别极微细的、普通人多不注意的种种发音上的区别。第三,他又是一个科学的言语学者。……依着他的天才的引诱,用他的余力去研究发音学的学理,他在这里面的成就也是很高深的。

02 《教我如何不想她》

《教我如何不想她》由著名诗人、语言学家刘半农于1920年9月在英国伦敦大学留学期间所作,初命名为《情歌》,最早刊于1923年9月16日北京《晨报·副刊》。这首诗是中国近代早期广为流传的重要诗篇。该诗音韵和谐、语言流畅,赵元任在1926年首度谱曲演唱,流传至今,被称为“时代曲之祖”。1936年,赵元任在百代公司灌制了唱片,下为赵元任演唱原声录音:

▲1936年,赵元任演唱《教我如何不想她》

这首歌共分四段,通过对春夏秋冬四季景色寓于诗情画意的描绘,寄托了情思萦绕的青年独自徘徊咏唱。附歌词如下:

天上飘着些微云,

地上吹着些微风。

啊,微风吹动了我的头发,

文章来源:《语言研究》 网址: http://www.yyyjzzs.cn/zonghexinwen/2021/0304/714.html



上一篇:“雅利安”最早是指语言,其“摧毁古印度”之
下一篇:微软正研究使用 AI 技术分析视频会议中人们的表

语言研究投稿 | 语言研究编辑部| 语言研究版面费 | 语言研究论文发表 | 语言研究最新目录
Copyright © 2018 《语言研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: