投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

末代国舅润麟:精通5国语言,拒入苏联国籍,晚

来源:语言研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-11-04
作者:网站采编
关键词:
摘要:“前车之覆后车之鉴,前事不忘后事之师”,历史代表古人思想文化的记载与传承,是历代祖先历经诸多磨难而留下的宝贵经验教训,因此,历史的真实性尤为重要。 如果一个民族记载


“前车之覆后车之鉴,前事不忘后事之师”,历史代表古人思想文化的记载与传承,是历代祖先历经诸多磨难而留下的宝贵经验教训,因此,历史的真实性尤为重要。

如果一个民族记载的历史都是假的,那这个民族也就没有了未来,因为历史就是一个民族的文化、底蕴的积累。清王朝是中国的最后一个封建朝代,它每一处的真实历史也都需要保留下来,历史不容篡改,后人以史为鉴。

1987年,一位大导演纳尔多·贝托鲁奇来到中国,他打算拍一部电影《末代皇帝》,亲自邀请国舅润麒游故宫,以此来了解溥仪的真实生活情况,却刚好遇见对溥仪照片不按史实乱讲,对历史胡乱捏造的导游,而这位国舅一点不含糊直接怼得这个导游直冒冷汗!

这位国舅爷润麟全名叫郭布罗·润麟,是满洲正白旗人,达斡尔族;出生于北京帽儿胡同,从小在京城长大,他的祖上阿拉吉善跟随着努尔哈赤征战四方,为其立下汗马功劳,被努尔哈赤多次赏赐,并提拔为副都统。


郭布罗家族正是处在先祖的福荫下,得到了诸多好处如,和皇家世代联姻,这个也是后来润麟的姐姐郭布罗·婉容嫁给了末代皇帝溥仪,也就是末代皇帝溥仪的大舅子的原因。

润麟在襁褓的时候就算是已经经历了生死劫难己,他的奶妈没有奶水,怕被赶走,就喂润麟烧饼吃,婴儿怎么吃得了这个,眼看着就快要被饿死了。幸好被定王府老福晋发现,及时将其抱了过来,亲自抚养。

之后,老福晋看着这个孩子娇小瘦弱,于心不忍,于是专门请来了德国一个大夫,诊断出润麟患有严重的营养不良,于是开了一个方子。在老福晋的悉心照顾下,这才逐渐变得面色红润。

在祖母老福晋的影响下,润麟从小就是一个有梦想并很坚强的人。1933年,润麟带着自己的新婚妻子,远漂东洋,赴日求学。润麟在日本学的是骑兵科,虽都说大清朝是马背上打下来的江山,但其实润麟很少骑马。


在训练的时候,没少从马背上摔下来。他的妻子看在眼里,疼在心里,不等女仆动手,亲自帮丈夫包扎伤口,悉心照顾丈夫,直到他痊愈。夫妻两人互相陪伴,相互照料,他们之间的爱意从未衰减。

1938年,润麟以优异的成绩毕业返回祖国,当时日本侵略者已经向中国下手,润麟则在长春高等军事学院任教。1945年,日本天皇宣布无条件投降,而那个时候也是和姐姐见的最后一面。此时的姐姐面容憔悴,身体孱弱,令润麟心如刀绞。

回忆起留学日本的时候,食堂的饭过于难吃,姐姐从家给他寄了成箱的巧克力。润麟作为侍卫现在必须跟随溥仪前往沈阳,留下家人。也就是那次离别,之后不到一年,姐姐香消玉殒,再也无法见自己亲爱的姐姐了。

跟随溥仪的润麟刚下飞机就被苏联军队包围了,并送到舒适豪华的疗养院。好景不长,在疗养院不到10个月,一名苏军中校突然来宣布:“你们被捕了”。


之后,被押送至战俘收容所。收容所戒备森严,高高的围墙上密布着铁丝网,铁丝网部分已经锈掉,说明这个收容所存在的时间不短,如果细看,上面还粘有丝丝血迹。此时的润麟一行人犹如笼中之鸟,只能望墙兴叹。

38岁的润麟在这里每天都要干十五六个小时的活,都是脏活累活,只能喝粥,吃野菜。有一次,润麟的腿被砸伤,整条腿都是肿胀发黑,以为这条腿要废了,后来苏军给他上了药,恢复正常了,考虑到他年纪大了,就给他安排了杂工,可以和医生一样在医院走动。

战后苏联物资紧张,苏联人出乎意料的非常信任润麟,让他看管药片和食物。由于润麟与苏联的频繁接触,他逐渐地学会了俄语,后来进行学术报告,他也可以即兴演讲。

润麟是达翰尔族,当时属于蒙古族,苏联想说服他加入苏联国籍,他毅然拒绝了:“我生于中国,我是中国人,我要回到自己的国家!”


被困苏联五年之后,润麟被押送到辽宁战犯管理所,他心里知道,自己已经在中国了,坚信自己可以和家人见面。

在辽宁战犯管理所的待遇与苏联大不相同,不存在迫害与歧视。从所长到炊事员,所有人都笑呵呵地对他,使他强烈地感受到“人生来平等”,在这里润麟学习了《中国是怎样沦为半殖民地半封建社会的》,思想重新进行了洗礼。他积极的表现,主动翻译日本材料。

文章来源:《语言研究》 网址: http://www.yyyjzzs.cn/zonghexinwen/2020/1104/532.html



上一篇:风景油画创作语言-色彩表现
下一篇:语言学家张伯江:与食物一样,语言也不可穿越

语言研究投稿 | 语言研究编辑部| 语言研究版面费 | 语言研究论文发表 | 语言研究最新目录
Copyright © 2018 《语言研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: