投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

小语种语言信息处理人工智能领域的开拓者

来源:语言研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-10-14
作者:网站采编
关键词:
摘要:开栏的话 省委、省政府高度重视人才建设,专门设立“兴滇人才奖”,表彰奖励在我省经济社会发展中做出突出贡献的优秀人才。第五届“兴滇人才奖”20位获奖者,覆盖党政人才、专

开栏的话

省委、省政府高度重视人才建设,专门设立“兴滇人才奖”,表彰奖励在我省经济社会发展中做出突出贡献的优秀人才。第五届“兴滇人才奖”20位获奖者,覆盖党政人才、专业技术人才、企业经营管理人才、技能人才、农村实用人才、民族文化人才、社会工作专业人才及其他7个类别。从今天起,本报开设“兴滇人才奖”获奖者巡礼专栏,介绍他们的先进事迹,激励广大人才在推动云南高质量跨越式发展中建功立业。

QQ截图20201012082459.jpg

余正涛(左四)为学生讲解研究工作。

昆明理工大学信息工程与自动化学院坐落于呈贡校区的西北隅,这座落英缤纷、静谧浪漫的学院号称昆明理工大学最难考的学院之一。学院的领头人就是获得云南省第五届“兴滇人才奖”的余正涛教授,在他的带领下,学院昂扬奋发、科技领军,为我省智能信息处理领域开疆扩土。

兴滇博士云岭情

2005年,余正涛在北京理工大学获博士学位,虽然有机会留在北理工,但怀揣云南情结的他毅然回到家乡。在余正涛的倡导下,昆明理工大学智能信息处理重点实验室于2005年10月正式成立。

实验室成立初期,条件非常艰苦,余正涛对接到的第一个任务记忆犹新:“当时接到了云南省招生考试院自学考试报名系统的开发任务,那个时候要人没人,要钱没钱,搞开发的实验场地还是从学校专家楼宾馆租的,电脑也是向其他老师借的。”就是在这样的条件下,余正涛历时多年终于成功开发了云南省招生考试信息化管理与服务平台。该平台于2006年逐步投入应用,完成全省高考、中考、自考、成考等各类考生的报名、考务、报志愿、录取、报到等管理与服务功能,每年为100多万考生、2.5万管理用户、5000余所各类学校服务,能同时支撑39万用户并发使用。该成果获得了2011年度云南省科学技术进步奖一等奖,并获得云南省十大科技进展成果奖,体现了先进的技术优势,创造了良好的社会效益。

艰辛研发攻难关

在成功面前,余正涛清醒地认识到做研究工作一定要接地气,要解决生活中的实际问题。余正涛坚定地说:“做科研找准研究方向是关键,我本身的专业是自然语言处理,在美国普渡大学做访问学者时研究的是中英互译工作,而云南紧邻东南亚,地处“一带一路”重要前沿,为什么不能研究东南亚语言机器翻译,我觉得我们一定能做出有利于云南发展的特色研究成果,解决我们与东南亚国家的语言互通问题。”

从2019年8月开始,这个难题就已经被昆明理工大学信息工程与自动化学院研发的“小语种翻译”神器攻破。别看这款翻译机只有手巴掌大小,却是汇聚了余正涛和他的科研团队近15年心血的杰作。

15年来,余正涛带领团队,聚焦中文与越南、老挝、缅甸、柬埔寨、泰语等东南亚南亚国家语言机器翻译的研究。想做好语言互译,就必须建立庞大的语料库。余正涛招募了大批小语种老师和优秀小语种留学生,从双语电子词典构建、双语平行语料库构建基础工作开始,逐步突破语言信息处理、机器翻译、跨语言检索、语音合成等关键技术。15年的时间,余正涛和他的科研团队聚沙成塔,终于构建起了汉语-东南亚语言大规模语料库,研发了汉语-东南亚语言神经机器翻译平台及系统,成果填补多项东南亚语言信息处理空白,在公安、网信、旅游等领域得到很好应用。

目前这款小语种翻译机支持41种语言与汉语的双向语音翻译,覆盖“一带一路”沿线多个国家。同时,余正涛团队还研发了网页版的云岭机器翻译平台和可兼容安卓和苹果ios系统的手机版云岭翻译App,满足不同场景下的翻译应用需求。

另外,余正涛团队聚焦东南亚语言信息处理核心关键技术研究,聚焦越南、老挝、缅甸、柬埔寨、泰国等东南亚多国语言,研发了小语语言信息处理、小语OCR文字识别、小语语音合成、小语文本纠错及小语跨语言聊天等系统,有力推进了东南亚小语种语言信息处理关键技术突破及工程化应用。

模块教学育栋梁

“一枝独秀不是春,百花齐放春满园。”在余正涛眼里,人才培养和科研创新同等重要,他在信息工程与自动化学院率先创新了“模块式教学”,探索多专业融合的信息学科人才培养模式,重组和优化专业培养方案,打破了专业壁垒,将自动化、计算机、通信等不同专业,根据能力需求进行模块化课程教学,提升了学生的创新能力,该成果获得云南省教学成果一等奖。

文章来源:《语言研究》 网址: http://www.yyyjzzs.cn/zonghexinwen/2020/1014/376.html



上一篇:科学家们破译了海豚的“语言”?以后人类说不
下一篇:学者用壮族和泰国语言破译了2000多年前的《越人

语言研究投稿 | 语言研究编辑部| 语言研究版面费 | 语言研究论文发表 | 语言研究最新目录
Copyright © 2018 《语言研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: